sexta-feira, 21 de março de 2014

Discurso de Sua Majestade o Imperador no Banquete de Estado em honra de Sua Excelência o Sr. Truong Tan Sang, Presidente da República Socialista do Vietname,

 

  Desejo boas-vindas sincera a Vossa Excelência o Sr. Tan Sang Truon, o Presidente da República Socialista do Vietname, e Senhora Mai Thi Hanh, por ocasião de sua visita de Estado ao Japão. Estou verdadeiramente feliz por poder passar esta noite aqui com você.
Sua Excelência o Presidente visitou o Japão como membro permanente do Secretariado do Partido Comunista do Viet Nam Comitê Central em junho de 2011, apenas três meses após o Great East Japan Earthquake. Disseram-me que nesse momento você visitou a cidade atingida pela tsunami de Asahi em Chiba e convidou as vítimas que vivem em abrigos temporários. Eu gostaria de aproveitar esta oportunidade para reafirmar o meu profundo apreço pela consideração de Vossa Excelência.
O ano passado marcou o 40 º aniversário do estabelecimento das relações diplomáticas entre o Japão e Vietnã, e cerca de 250 eventos de vários tipos de comemoração do Japão-Viet Nam Amizade Ano de intercâmbio cultural foram realizados em ambos os países. Foi originalmente Vossa Excelência, em sua visita anterior ao Japão, que propôs a realização de um Japão-Viet Nam Ano da Amizade. Estou muito contente que as relações entre os nossos dois países estão sendo promovidos tão ativamente.
As relações entre o Vietname e Japão voltar para o século 8. Na época o Japão foi o envio de enviados diplomáticos de seu capital em Nara para países vizinhos em busca de culturas e idéias estrangeiras. Foi nessa época que o Grande Buda do templo Todai-ji foi construído. Diz-se que um monge indiano realizou a cerimônia de abrir os olhos para o Grande Buda e Phat Triet, ou Buttetsu, um monge do reino de Champa, no que hoje é o Vietnã, dedicada a dança na cerimônia. A música que foi introduzido a partir de Champa na época continua a ser realizada no Japão, como parte da música da corte imperial gagaku, embora deve ter mudado sua forma consideravelmente em mais de mil anos.
Nos séculos 16 e 17, os comerciantes japoneses são conhecidos por terem viajado para Hoi An, uma cidade portuária no Vietnã, que estava florescendo na época como um centro de comércio Leste-Oeste, e formou um Japan Town lá. Este Japan Town desapareceram ao longo do tempo como resultado da política do Japão de reclusão nacional, que proibiu seus cidadãos de viajar para o exterior. Mas em Hoi An, uma ponte conhecida como Ponte Coberta japonês e túmulos japoneses foram preservados sob os cuidados dos moradores locais. Também estou informado de que especialistas japoneses cooperou na preservação de Hoi An Ancient Town, que é designado como Patrimônio Cultural Mundial da UNESCO, ea restauração de edifícios tradicionais de madeira lá. Estou feliz que as relações entre Vietnã e Japão têm continuado até hoje desta maneira.
Voltando o olhar para o presente, quatro décadas se passaram desde que foram estabelecidas relações diplomáticas em 1973, e os intercâmbios ea cooperação entre o Vietname e Japão continuaram a fazer grandes progressos. Hoje mais de 10.000 japoneses residem no Vietnã, participando de diversas maneiras em seu desenvolvimento econômico, enquanto mais de 60.000 Vietnamita viver no Japão e são ativos em uma ampla gama de campos. Estou muito animado para ver que os povos de ambos os países estão começando a conhecer nossas respectivas culturas por meio dessas trocas, e que o nosso vínculo de amizade e de cooperação está a desenvolver ainda mais.
A temporada de verdura fresca brotação chegou aqui em Tóquio. É também a temporada de flores de cerejeira, quando as pessoas se reúnem para se alegra com a chegada da primavera. Espero que Sua Excelência o Senhor Presidente e Senhora Hanh irá desfrutar esta época do ano no Japão. Também espero sinceramente que a estadia de Vossa Excelência no Japão será uma frutífera que serve para aprofundar o entendimento mútuo e os laços de amizade e cooperação entre os nossos dois países.
Agora, gostaria de propor um brinde para a boa saúde de sua Excelência o Senhor Presidente e Senhora Hanh, e para a felicidade do povo do Vietnã.

Nenhum comentário:

Postar um comentário